АБХАЗКИ БУКВАРЬ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

0 Comments

Бутба предпочел не игнорировать исторический и культурный региональный контекст, и использовал в качестве базы для своего проекта по созданию абхазского алфавита латинский алфавит, подчеркивая тем самым необходимость модернизации абхазской культуры и ее интеграции в естественный средиземноморско-европейский ареал. Абхазский алфавит, составленный Усларом, в своей основе имел кириллицу. Вместе с тем некоторые исследователи пытались расшифровать на основе абхазского языка древние надписи, найденные на западном Кавказе например Майкопская плита [1]. Проект латинского алфавита Г. Абхазский букварь Революция в России на какой-то момент отпустила все процессы на самотек — в различных уголках бывшей империи бушевали войны и передел территории, находившейся в перманентном хаосе.

Добавил: Taukus
Размер: 45.10 Mb
Скачали: 59850
Формат: ZIP архив

В году на Абхазской областной конференции КП б Грузии было принято решение о переводе абхазской письменности на грузинскую графическую основу. Монастырь святого апостола Симона Кананита на Новом Афоне, г.

Абхазская азбука прекрасна

сбхазки Было совершенно непонятно, как совмещать абхазскую и северокавказскую версии нового латинского алфавита. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В частности, седиль была заменена надбуквенной запятой, а грузинские буквы заменены кириллическими. Процесс перевода письменностей народов СССР на основу кириллицы запоздало завершился абхазской письменностью.

Ахра Смыр. Абхазская письменность: начало

По всей видимости, назрела необходимость переосмыслить наследие Мустафы Бутба, Николая Марра, Самсона Чанба и выработать некий механизм, который мог бы позволить зарубежным абхазам не ощущать себя в отрыве от письменного ареала родного языка. Oxford University Press, В своей основе он базировался на алфавите Услара-Завадского, хотя и претерпел значительные изменения.

  21 ДЕНЬ ДЕТОКСИКАЦИИ МОЗГА КЭРОЛАЙН ЛИФ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Library of Congress, International Organization for Standardization Мне показались весы в Ашане. Этот алфавит едва не поставил крест на всей системе обучения абхазскому языку — ни учителя, ни учащиеся после десятилетия обучения письму на основе латиницы так и не сумели до конца освоить абхазский алфавит на грузинской основе.

Руководитель проекта — иеромонах Андрей Ампар. Хоть и не абхаз.

Палатализованные согласные обозначаются диграфами с помощью мягкого знака ь и все занимают отдельное место в алфавите [8]. Часть его рекомендаций удалось абхазк уже в независимой Абхазии — в г.

Услар, создавая абхазскую письменность, а вслед за ней и письменность для многих кавказских языков, включая сванский, отмечал, что предпочел бы использовать для этих целей грузинский алфавит. Стоит отметить, что и в современной Турции предпринимаются попытки создания абхазской письменности на латинице [5].

Абхазский алфавит

Да и теже армяне на русском спокойно между собой. Волею судеб сложилось так, что большая часть мбхазки элиты в Турции оказалась не в числе сторонников революции и Кемаля Ататюрка, который после своей победы отнюдь не задавался целью развивать языки этнических общин новообразованной Турецкой Республики. Если аеы — лошадь, то что изображено под буквой «г», агера которая???

  ПО ТРОПИНКЕ МОРМЕЛАДНОЙ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Грузинскую администрацию выбили из Абхазии, после чего была провозглашена Советская Социалистическая Республика Абхазия. Впоследствии алфавит был модифицирован множество раз: В истории абхазской письменности выделяется 4 этапа: Яковлев разработали новый абхазский алфавит на латинской основе. Однако сам Ататюрк прекрасно понимал всю мощь модернизационных возможностей латинского алфавита — 1 ноября года письменность для турецкого языка была переведена на латинскую графическую основу.

Абхазский букварь =

Период революции и национального подъема плавно стал сменяться контрреволюцией и упадком. Ответить так же, как отвечали славянские грамотеи, о которых писал ученый болгарский монах, могут представители немногих народов — не всем из них довелось знать создателей письменности для своих языков. С небольшими изменениями он использовался в серии букварей, составленных А.

Не пользуемся и вам не советуем. Составитель текста — иеромонах Андрей Ампар. Library of Congress, Поделиться ссылкой на выделенное Прямая ссылка: Девиер, затем в школе гвардейских подпрапорщиков, откуда в г. В алфавит вошли 38 одинарных букв и 18 диграфов.